2-892-212-02 (1)
English
The projector lamp is designed to be used with the Sony projector. Before
replacing the lamp, read the Operating Instructions of the projector and
make sure that this lamp can be used for your projector.
When you replace the lamp, make sure you replace the air filter attached to
the lamp. Also, clean the ventilation holes (intake) at the same time.
保証書とアフターサービス
安全のために
Projector Lamp
ソニー製品
は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、まち
保証書
がった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身
事故につながることがあり、危険です。
・この製品
には保証書が添付されていますので、お買い上げの際にお受け取
To replace the lamp/air filter, refer to the Operating Instructions of the
projector.
りください。
プロジェクターランプ
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
• 安全のための注意事項を守る。
・所定事項の記入および記載内容
をお確かめのうえ、大切に保存してくださ
Cautions
(JP)
い。
取扱説明書 .........................................
• The lamp becomes a high temperature after turning off the projector with
the ? / 1 key. If you touch the lamp, you may scald your finger. When
you replace the lamp, wait for at least an hour for the lamp to cool.
• 破損したら使わずに、お客様相談センターに修理を依頼する。
Operating Instructions ........................ (GB)
Mode d’emploi .................................... (FR)
Bedienungsanleitung .......................... (DE)
Manual de instrucciones..................... (ES)
Istruzioni per d’uso ............................. (IT)
使用說明書 ......................................... (CS)
アフターサービス
警告表示の意味
この取扱説明書および製品
では、次のような表示をしています。表示の内容
を
• When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal. If you
pull out the lamp unit while tilted and if the lamp breaks, the pieces may
scatter, causing injury.
調子が悪いときはまずチェックを
よく理解してから本文をお読みください。
プロジェクターの取扱説明書をもう一度ご覧になって取り付けかたをご確
認ください。
Notes
この表示の注意
事項を守らないと、火 この表示の注意
事項を守らないと、事
に損
を与えたりすることがあります。
それでも具合の悪いときはサービスへ
災や高温などにより死亡や大けがなど 故によりけがをしたり周 辺の物品
• If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel.
お客様相談センターにご相談ください。
人身事故につながることがあります。
害
• Please do the following operations after replacing the lamp with a new
one. If you don’t so, the message “Please replace the Lamp/Filter.” may
appear at once after replacing the lamp.
行為を指示する記号
行為を禁止する記号 注意を促す記号
保証期間中の修理は
お買い上げいただきありがとうございます。
事項を守らないと、火災や人身事故に
保証書の記載内容
に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書を
1 Plug the AC power cord into a wall outlet.
2 Turn on the projector, then select Setup
appears.
menu. The following menu
安全のための注意
ご覧ください。
なることがあります。
保証期間経過後の修理は
“Settings for lamp replacement. Has the projection lamp been replaced?”.
Select “Yes”, if this screen appears.
この説明書には、事故を防ぐための重
要
な注意
事項と製品
の取り扱いか
修理によって機能が維持できる場合は、ご要
望により有料修理させていた
たを示しています。この説明書をよくお読みのうえ、製品
を安全にお使
If the message “Lamp replacement process is now complete” appears,
select “OK”.
だきます。
いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保
管してください。
使用済みランプを廃棄する場合
Disposal of Used Lamp
本機の光源
用ランプの中には水銀が含まれています。使用済み光源
用
下記の注意
死亡や大けがにつながることがあります。 ランプは、地域の蛍光管の廃棄ルールに従って廃棄してください。
を守らないと、高温・火災などにより
This projector’s lamp contains mercury and should be disposed of properly.
Consult your local authorities regarding safe disposal. The material
contained in this lamp are similar to those of a fluorescent lamp, so you
should dispose of it in the same way.
2006 Sony Corporation Printed in Japan
For customers in the USA
ランプ交換はランプが充分に冷えてから行う
電源
ることがあります。ランプ交換の際は、電源 以上たっ
て、充分にランプが冷えてから行ってください。
This product contains mercury. Disposal of this product may be regulated if
を切った直後はランプが高温になっており、触るとやけどの原因とな
sold in the United States. For disposal or recycling information, please
を切ってから 時間
1
contact your local authorities or Electronics Industries Alliance (http://
www.eiae.org).
日本語
このプロジェクターランプは、ソニープロジェクターの交換用ランプです。
他の製品に使用しない
お使いになる前
に、お持ちのプロジェクターの取扱説明書をご覧になり、この
このプロジェクターランプは、ソニープロジェクター用の交換用ランプで
す。他の製品には絶対にお使いにならないでください。火災や故障などの
因になります。
For customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
ランプ が使用できるかどうかを必ず確認してください。
原
ランプを 交換するときは、必ずランプに付属しているエアフィルターも交換して
ください。また吸気口の掃除も行ってください。
ランプの分解や改造
をしない
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of
ランプを分解・改造して使用すると火災や感電の原
因となります。
ランプ / エ アフィルター の 交 換 のし か た に ついては、プロジェクターの取扱説
明書をご覧ください。
注意
ランプ交換の際はプラグをコンセントから抜く
electrical and electronic equipment. By ensuring this
ランプを交換する前に必ず電源を切り、電源プラグをコンセントから抜い
ランプ交換後は以下の操作が必要
になりますので、必ず行うようにしてく
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The
てください。感電の原
因となります。
ださい。以下を行わないと、ランプ交換後すぐに「ランプ フィルターを
/
交換してください。」というメッセージが出る場合があります。
ランプの収納部に異物を入れない
1 電源
コードを接続する。
recycling of materials will help to conserve natural
ランプを抜いた後のランプの収納部に金属類や燃えやすい物などの異
物を
2 プロジェクターの電源
を入れ、「
初期設定」メニューのランプ設定を
が表示される。
resources. For more detailed information about
入れないでください。火災や感電の原
因となります。
選択すると、以下のようなメニュー画
面
recycling of this product, please contact your local
Civic Office , your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
「ランプを交換したときの設定です。ランプを交換しましたか?」
下記の注意
を守らないと、
この画
面
が表示されたら、「はい」を選択する。
けがをしたり、周 辺の物品に損害を与えることがあります。
続いて「ランプ設定が完了しました。」と表示されるので、「
る。
」を選択す
OK
Supplied accessories
Air filter
Operating Instructions (this manual)
Warranty ceritificate (1)
(1)
ランプを傾けて持たない
ランプを傾けて持つとランプの破損時にランプの破片が飛び、けがの原
因
となることがあります。水平に、ハンドルを持ってください。
付属品
エアフィルター (1)
取扱説明書
保証書
(本書)
(1)
ぬれた手で電源プラグに触らない
ぬれた手で電源プラグの抜き差しをすると、感電の原因となることがあり
ます。
この説明書は、古紙 %以上の再生紙と、
揮発性有機
水のある場所に置かない
70
VOC (
水が入ったり、濡れたり、風呂場などで使うと、火災や感電の原
す。雨天や降雪中の窓際でのご使用や、海岸、水辺でのご使用は特にご注意
ください。
因となりま
化合物 ゼロ植物油型インキを使用しています。
)
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile
Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
|